Thứ Sáu, 27 tháng 4, 2012

China to build supply dock in disputed sea

BEIJING—China’s government said Thursday that it has approved a provincial proposal to build a supply dock in the South China Sea, where Beijing is beefing up its claims of sovereignty amid territorial disputes with five other governments.
The State Oceanic Administration said in a statement that it had “in principle” agreed to a proposal by southernmost Hainan province to build the dock over more than 3.3 square kilometers (1.3 square miles) of sea space off Jinqing island to service Chinese tourism and fishing activities in the South China Sea. Jinqing is part of the disputed Paracel Islands, and the move could further raise tensions with rival claimant Vietnam.
A separate proposal to build another comprehensive supply dock in the South China Sea is under consideration, the administration’s three-sentence statement said, without elaborating.
Hainan Vice Governor Tan Li said earlier this week that he is determined to start tourism development in the Paracel Islands this year.
China ejected forces of the former South Vietnam from the Paracels in 1974, but Vietnam claims the islands as part of its territory and protested China’s plans to develop tourism there in 2009.
The Paracels are among 200 islands, reefs and coral outcrops in the South China Sea that have been claimed in all or in part by China, Vietnam and four other governments for their potential oil and gas deposits, rich fishing grounds and proximity to busy commercial sea lanes. The other claimants are the Philippines, Taiwan, Malaysia and Brunei.
Also on Thursday, the Philippines said China violated a 2002 nonaggression pact when Chinese government ships prevented Filipino authorities from arresting Chinese fishermen who allegedly intruded into a disputed shoal in the South China Sea this month.
Philippine Foreign Secretary Albert del Rosario said in Manila that China’s aggressive actions at Scarborough Shoal, including an order by its ships for Filipino vessels to leave the area, violated the Declaration of the Conduct of Parties in the South China Sea.
The accord, signed between China and the Association of Southeast Asian Nations, discourages aggressive acts that might spark clashes in the disputed South China Sea.
Del Rosario said Manila would consider any Asean offer to intercede to end the shoal dispute, which began April 10.

 Xem thêm:

Trung Quốc xây cầu tàu tại Hoàng Sa của Việt Nam

Theo hãng tin Kyodo, Trung Quốc ngày 26/4 tuyên bố nước này đã thông qua dự án xây một cầu tàu tại quần đảo Hoàng Sa mà Việt Nam tuyên bố chủ quyền trên Biển Đông. 
 
Trên website của mình, Cục Hải dương Quốc gia Trung Quốc cho biết đã phê chuẩn kế hoạch xây một cầu tàu diện tích 3,3 km2 để làm căn cứ hậu cần cho ngư dân và đón khách du lịch thăm quần đảo Hoàng Sa. 
 
Thông báo cho hay các nhà đầu tư tư nhân sẽ đảm trách việc xây dựng cầu tàu này, song không cho biết địa điểm xây dựng cụ thể trên quần đảo Hoàng Sa.
 
Ngày 24/4, bất chấp sự phản đối liên tục của Việt Nam, Phó Tỉnh trưởng tỉnh đảo Hải Nam (Trung Quốc) Đàm Lực tuyên bố ông này dự kiến bắt đầu phát triển du lịch tại quần đảo Hoàng Sa trong năm nay.
 
Ông Đàm cho biết đang chuẩn bị đưa khách du lịch ra quần đảo Hoàng Sa, cách đảo Hải Nam khoảng 350 km về phía Tây Nam. 
 
Mới đây, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lương Thanh Nghị một lần nữa nhấn mạnh việc phía Trung Quốc khai thác du lịch ở quần đảo Hoàng Sa là bất hợp pháp.
 
Trong một tuyên bố đưa ra ngày 9/4, sau việc tàu du lịch Coconut Princess của Công ty cổ phần vận tải biển Hải Hiệp Hải Nam bắt đầu thực hiện hành trình thử nghiệm tuyến du lịch đường biển từ Tam Á, Hải Nam đến đảo Đá Bắc quần đảo Hoàng Sa, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam khẳng định: “Việt Nam khẳng định chủ quyền không tranh cãi đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa." 
 
Người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam nhấn mạnh: "Việc làm trên của phía Trung Quốc là bất hợp pháp, vi phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam, trái với tinh thần Tuyên bố ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC). Trung Quốc phải chấm dứt ngay việc làm trên, nghiêm túc tuân thủ DOC, không có thêm hành động làm phức tạp tình hình ở Biển Đông”./. 




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bài đăng phổ biến